BETA ACCESS
French flagFrench flag

French Relative Pronouns (Qui, Que, Dont, Où)

Master French relative pronouns for complex sentences. Learn qui, que, dont, où with subordinate clauses and connections

advanced
20 min read

Understanding Relative Pronouns

French relative pronouns connect two clauses by replacing a repeated noun. They create complex sentences and avoid repetition. The four main French relative pronouns are: qui, que, dont, and . Each has specific uses based on its grammatical function in the relative clause. Relative pronouns are essential for sophisticated French expression and writing.

Examples

Simple: J'ai un ami. Il parle français. (I have a friend. He speaks French.)
Complex: J'ai un ami qui parle français. (I have a friend who speaks French.)
Simple: Je lis un livre. Tu m'as donné ce livre. (I'm reading a book. You gave me this book.)
Complex: Je lis le livre que tu m'as donné. (I'm reading the book that you gave me.)

QUI - Subject of Relative Clause

Qui replaces the subject of the relative clause. It means "who," "which," or "that" when referring to the subject. Qui is used when the relative pronoun performs the action in the relative clause.

Examples

L'homme qui parle est mon professeur. (The man who speaks is my teacher.)
Qui replaces the subject of "parle"
J'ai une voiture qui marche bien. (I have a car that works well.)
Qui replaces the subject of "marche"

QUI with People and Things

Qui works with both people and objects:
People: La femme qui chante est ma sœur. (The woman who sings is my sister.)
Things: Le téléphone qui sonne est à moi. (The phone that's ringing is mine.)

QUI Never Changes Form

Qui stays the same regardless of gender or number:
Masculine: L'homme qui travaille (the man who works)
Feminine: La femme qui travaille (the woman who works)
Singular: L'enfant qui joue (the child who plays)
Plural: Les enfants qui jouent (the children who play)

QUE - Direct Object of Relative Clause

Que replaces the direct object of the relative clause. It means "whom," "which," or "that" when referring to the direct object. Que is used when the relative pronoun receives the action in the relative clause.

Examples

Le livre que je lis est intéressant. (The book that I read is interesting.)
Que replaces the direct object of "lis"
La fille que tu connais habite ici. (The girl whom you know lives here.)
Que replaces the direct object of "connais"

QUE → QU' Before Vowels

Que becomes qu' before vowels or silent h:
L'homme qu'elle aime (the man whom she loves)
Le film qu'il regarde (the movie that he watches)

Past Participle Agreement with QUE

When que refers to a preceding direct object, past participles agree:
La lettre que j'ai écrite (the letter that I wrote)
Écrite agrees with feminine la lettre
Les livres que j'ai lus (the books that I read)
Lus agrees with masculine plural les livres

DONT - Replaces DE + Object

Dont replaces phrases with de (of, about, from). It means "whose," "of which," "about which," or "from which." Dont is used with verbs and expressions that require de.

Examples

L'homme dont je parle est mon père. (The man I'm talking about is my father.)
Dont replaces "de l'homme" (parler de)
Le livre dont j'ai besoin est ici. (The book I need is here.)
Dont replaces "du livre" (avoir besoin de)

Common Verbs with DE

Verbs that require de and therefore use dont:

Verbs + DE → DONT

PronounConjugationEnglish
parler deto talk aboutLa personne dont je parle (the person I'm talking about)
avoir besoin deto needCe dont j'ai besoin (what I need)
avoir peur deto be afraid ofCe dont j'ai peur (what I'm afraid of)
se souvenir deto rememberCe dont je me souviens (what I remember)

DONT for Possession

Dont can express possession (whose):
L'homme dont la voiture est rouge (the man whose car is red)
Dont replaces "de l'homme" in possession
La fille dont les parents sont médecins (the girl whose parents are doctors)
Dont shows relationship/possession

OÙ - Place and Time

means "where" or "when" and replaces expressions of place or time. Où is used for locations and temporal expressions.

Examples

La ville j'habite est belle. (The city where I live is beautiful.)
Où replaces place expression
Le jour je suis était un dimanche. (The day when I was born was a Sunday.)
Où replaces time expression

OÙ for Places

Using où for locations:
L'endroit nous nous sommes rencontrés (the place where we met)
Le restaurant où nous mangeons (the restaurant where we eat)

OÙ for Time

Using où for time expressions:
L'époque j'étais jeune (the time when I was young)
Le moment où il est arrivé (the moment when he arrived)

Choosing the Right Relative Pronoun

The key is identifying the grammatical function in the relative clause:

Decision Process

How to choose the correct relative pronoun:

Relative Pronoun Selection

PronounConjugationEnglish
Subject of verb?→ QUIL'homme qui parle (who speaks)
Direct object of verb?→ QUELe livre que je lis (that I read)
Object of DE?→ DONTCe dont je parle (what I talk about)
Place or time?→ OÙL'endroit où je vais (where I go)

Test Method

Replace the relative pronoun with the antecedent to test:
L'homme qui parle L'homme parle (subject = qui)
Le livre que je lis → Je lis le livre (direct object = que)
Ce dont je parle Je parle de cela (de + object = dont)
L'endroit où je vais → Je vais à cet endroit (place = où)

Complex Relative Constructions

Advanced uses of relative pronouns:

Examples

Ce qui (what - subject): Ce qui m'intéresse, c'est la musique. (What interests me is music.)
Ce que (what - object): Ce que je veux, c'est partir. (What I want is to leave.)
Ce dont (what - with de): Ce dont j'ai peur, c'est l'échec. (What I'm afraid of is failure.)
Ce + où: Ce n'est pas là où je pensais. (It's not where I thought.)

Prepositions + Relative Pronouns

Some relative pronouns work with prepositions:
avec qui (with whom): La personne avec qui je travaille (the person with whom I work)
pour qui (for whom): L'ami pour qui je fais cela (the friend for whom I do this)

Common Relative Pronoun Mistakes

Here are frequent errors students make: 1. Wrong function identification: Using qui instead of que for objects 2. Missing agreement: Forgetting past participle agreement with que 3. Wrong preposition: Using qui instead of dont with de verbs 4. Overusing que: Using que for all relative clauses

Examples

L'homme que parle L'homme qui parle
Wrong: subject needs qui, not que
La lettre que j'ai écrit La lettre que j'ai écrite
Wrong: must agree with preceding direct object
L'homme que je parle L'homme dont je parle
Wrong: parler de requires dont
L'endroit que je vais L'endroit je vais
Wrong: place expressions need où