BETA ACCESS
French flagFrench flag

French Interrogative Pronouns - Qui, Que, Quoi, Lequel

Master French interrogative pronouns including qui, que, quoi, lequel and their usage in questions

intermediate
16 min read

Understanding French Interrogative Pronouns

French interrogative pronouns (pronoms interrogatifs) are used to ask questions about people, things, or to make choices. They replace the unknown element in a question. Main interrogative pronouns: - QUI: who, whom (for people) - QUE: what (for things - direct object) - QUOI: what (for things - after prepositions) - LEQUEL/LAQUELLE/LESQUELS/LESQUELLES: which one(s) Key functions: - Subject questions: Qui est là? (Who is there?) - Object questions: Que veux-tu? (What do you want?) - Prepositional questions: Avec quoi? (With what?) - Choice questions: Lequel choisis-tu? (Which one do you choose?) Why interrogative pronouns matter: - Essential communication: Ask questions naturally - Avoid repetition: Replace unknown elements - Precise questioning: Different pronouns for different contexts - Advanced French: Show sophisticated language use Basic patterns: - QUI + verb: Qui parle? (Who speaks?) - QUE + subject + verb: Que fais-tu? (What are you doing?) - Preposition + QUOI: Avec quoi? (With what?) - LEQUEL + agreement: Lequel veux-tu? (Which one do you want?) Understanding interrogative pronouns is crucial for effective French communication.

Examples

PERSON: Qui est cette femme? (Who is this woman?)
THING: Que regardes-tu? (What are you looking at?)
PREPOSITION: De quoi parles-tu? (What are you talking about?)
CHOICE: Laquelle préfères-tu? (Which one do you prefer?)

QUI - Who/Whom (People)

QUI is used for people in both subject and object positions:

QUI Usage Patterns

PronounConjugationEnglish
SubjectQui + verbQui parle? (Who speaks?)
Direct objectQui + subject + verbQui vois-tu? (Whom do you see?)
After prepositionPreposition + quiAvec qui sors-tu? (With whom are you going out?)
Qui est-ce quiEmphatic subjectQui est-ce qui chante? (Who is singing?)
Qui est-ce queEmphatic objectQui est-ce que tu connais? (Whom do you know?)

Examples

SUBJECT: Qui arrive ce soir? (Who is arriving tonight?)
OBJECT: Qui invites-tu à la fête? (Whom are you inviting to the party?)
PREPOSITION: Pour qui travailles-tu? (For whom do you work?)
EMPHATIC: Qui est-ce qui a téléphoné? (Who called?)

QUE - What (Things - Direct Object)

QUE is used for things as direct object:

QUE Usage Patterns

PronounConjugationEnglish
Direct objectQue + subject + verbQue fais-tu? (What are you doing?)
InversionQue + verb + subjectQue dit-il? (What does he say?)
Qu'est-ce queEmphatic formQu'est-ce que tu veux? (What do you want?)
Qu'est-ce quiSubject formQu'est-ce qui se passe? (What is happening?)

Examples

SIMPLE: Que lis-tu? (What are you reading?)
EMPHATIC: Qu'est-ce que tu lis? (What are you reading?)
SUBJECT: Qu'est-ce qui fait ce bruit? (What is making this noise?)
INVERSION: Que veut-elle? (What does she want?)

QUOI - What (After Prepositions)

QUOI is used for things after prepositions:

QUOI Usage Patterns

PronounConjugationEnglish
After prepositionPreposition + quoiAvec quoi? (With what?)
De quoiAbout whatDe quoi parles-tu? (What are you talking about?)
À quoiTo whatÀ quoi penses-tu? (What are you thinking about?)
StandaloneQuoi?Quoi? (What? - informal)

Examples

INSTRUMENT: Avec quoi écris-tu? (What are you writing with?)
TOPIC: De quoi avez-vous besoin? (What do you need?)
THINKING: À quoi sert cet outil? (What is this tool for?)
INFORMAL: Tu dis quoi? (What are you saying?)

LEQUEL - Which One(s)

LEQUEL agrees in gender and number and asks for choice:

LEQUEL Agreement Forms

PronounConjugationEnglish
lequelmasculine singularLequel veux-tu? (Which one do you want?)
laquellefeminine singularLaquelle préfères-tu? (Which one do you prefer?)
lesquelsmasculine pluralLesquels choisis-tu? (Which ones do you choose?)
lesquellesfeminine pluralLesquelles achètes-tu? (Which ones are you buying?)

Examples

MASCULINE: Lequel de ces livres lis-tu? (Which of these books are you reading?)
FEMININE: Laquelle de ces voitures préfères-tu? (Which of these cars do you prefer?)
PLURAL M: Lesquels de ces films as-tu vus? (Which of these movies have you seen?)
PLURAL F: Lesquelles de ces chansons aimes-tu? (Which of these songs do you like?)

LEQUEL with Prepositions

LEQUEL contracts with à and de:

LEQUEL Contractions

PronounConjugationEnglish
auquelà + lequelAuquel penses-tu? (Which one are you thinking of?)
à laquelleà + laquelleÀ laquelle participes-tu? (Which one are you participating in?)
duquelde + lequelDuquel parles-tu? (Which one are you talking about?)
de laquellede + laquelleDe laquelle as-tu besoin? (Which one do you need?)

Examples

CONTRACTION: Auquel de ces projets travailles-tu? (Which of these projects are you working on?)
NO CONTRACTION: À laquelle de ces universités postules-tu? (Which of these universities are you applying to?)
DE CONTRACTION: Duquel de ces restaurants viens-tu? (Which of these restaurants are you coming from?)
PLURAL: Desquels parlez-vous? (Which ones are you talking about?)

Formal vs Informal Questions

Different levels of formality in interrogative pronouns:

Formality Levels

PronounConjugationEnglish
Very formalQue faites-vous?What are you doing?
StandardQu'est-ce que vous faites?What are you doing?
InformalVous faites quoi?What are you doing?
Very informalTu fais quoi?What are you doing?

Examples

FORMAL: Qui désirez-vous voir? (Whom do you wish to see?)
INFORMAL: Tu veux voir qui? (Who do you want to see?)

Complex Interrogative Structures

Advanced patterns with interrogative pronouns:

Examples

DOUBLE QUESTION: Qui fait quoi? (Who does what?)
INDIRECT: Je ne sais pas qui vient. (I don't know who is coming.)
RELATIVE: C'est celui dont je parle. (It's the one I'm talking about.)
EXCLAMATION: Comme c'est beau! (How beautiful it is!)

Common Mistakes

Here are frequent errors students make: 1. QUE vs QUOI: Using que after prepositions instead of quoi 2. Agreement errors: Wrong agreement with lequel forms 3. Contraction mistakes: Not contracting lequel with à/de 4. Formality mix-up: Using wrong formality level

Examples

Avec que écris-tu? Avec quoi écris-tu?
Wrong: use quoi (not que) after prepositions
Lequel de ces filles? Laquelle de ces filles?
Wrong: lequel must agree with feminine noun
À lequel penses-tu? Auquel penses-tu?
Wrong: must contract à + lequel = auquel
Qu'est-ce qui tu fais? Qu'est-ce que tu fais?
Wrong: use que (not qui) for object questions