Understanding Time Prepositions
French time prepositions express when actions occur, how long they last, and temporal relationships between events. They are essential for describing schedules, durations, and time frames.
Different prepositions are used for:
Seasons and months (en)
Future time (dans)
Duration (pendant)
Starting point (depuis)
Intended duration (pour)
Mastering these distinctions is crucial for accurate temporal expression in French.
Examples
En hiver, il neige. (In winter, it snows.)
Seasons use en
Je reviens dans dix minutes. (I'll be back in ten minutes.)
Future time uses dans
Il a dormi pendant huit heures. (He slept for eight hours.)
Completed duration uses pendant
EN - Seasons, Months, and Years
En is used with seasons, months, years, and general time periods:
Examples
En été, nous voyageons. (In summer, we travel.)
Seasons
En janvier, il fait froid. (In January, it's cold.)
Months
En 2023, j'ai déménagé. (In 2023, I moved.)
Years
EN with Seasons
All seasons use en except printemps:
Seasons with EN
Pronoun | Conjugation | English |
---|---|---|
en été | in summer | En été, il fait chaud. |
en automne | in autumn | En automne, les feuilles tombent. |
en hiver | in winter | En hiver, il neige. |
au printemps | in spring | Au printemps, les fleurs poussent. |
EN with Months and Years
All months and years use en:
en mars (in March), en décembre (in December)
en 1990 (in 1990), en 2025 (in 2025)
EN with Duration (How Long It Takes)
En expresses the time needed to complete an action:
Je fais mes devoirs en une heure. (I do my homework in one hour.)
Il a lu le livre en deux jours. (He read the book in two days.)
DANS - Future Time
Dans expresses future time - "in" meaning "after a period of time":
Examples
Je pars dans une heure. (I'm leaving in an hour.)
Future time from now
Il reviendra dans trois jours. (He'll come back in three days.)
Future point in time
Nous nous marions dans six mois. (We're getting married in six months.)
Future event timing
DANS vs EN
Important distinction between dans and en:
Dans: future time from now: Je pars dans une heure. (I'm leaving in an hour.)
En: time needed to complete: Je fais ça en une heure. (I do this in one hour.)
Common DANS Expressions
Frequently used future time expressions:
DANS + Time
Pronoun | Conjugation | English |
---|---|---|
dans un moment | in a moment | Je viens dans un moment. |
dans une semaine | in a week | Il part dans une semaine. |
dans longtemps | in a long time | Ça arrivera dans longtemps. |
dans peu de temps | in a short time | Elle reviendra dans peu de temps. |
PENDANT - Duration (For)
Pendant expresses the duration of a completed or ongoing action:
Examples
Il a travaillé pendant trois heures. (He worked for three hours.)
Completed duration
Je lis pendant le voyage. (I read during the trip.)
Duration of ongoing action
Elle a vécu en France pendant dix ans. (She lived in France for ten years.)
Past duration
PENDANT Usage
Different contexts for pendant:
Past actions: J'ai étudié pendant deux ans. (I studied for two years.)
Ongoing actions: Il dort pendant la journée. (He sleeps during the day.)
PENDANT vs POUR
Distinction between actual and intended duration:
Pendant: actual duration: J'ai travaillé pendant trois heures. (I worked for three hours.)
Pour: intended duration: Je pars pour trois jours. (I'm leaving for three days.)
DEPUIS - Since/For (Starting Point)
Depuis expresses the starting point of an ongoing action or state:
Examples
J'habite ici depuis 2020. (I've lived here since 2020.)
Starting point (specific time)
Il pleut depuis ce matin. (It's been raining since this morning.)
Starting point (general time)
Je l'attends depuis une heure. (I've been waiting for him for an hour.)
Duration from starting point
DEPUIS with Specific Times
Using depuis with dates, times, and events:
depuis lundi (since Monday)
depuis hier (since yesterday)
depuis son arrivée (since his arrival)
depuis la guerre (since the war)
DEPUIS with Durations
Using depuis to express "for" (ongoing):
DEPUIS + Duration
Pronoun | Conjugation | English |
---|---|---|
depuis longtemps | for a long time | Je le connais depuis longtemps. |
depuis peu | for a short time | Il habite ici depuis peu. |
depuis toujours | forever/always | Elle aime ça depuis toujours. |
depuis quand? | since when? | Depuis quand tu étudies le français? |
DEPUIS vs IL Y A
Distinction between ongoing and completed actions:
Depuis: ongoing: J'habite ici depuis trois ans. (I've lived here for three years.)
Il y a: completed: Je suis arrivé il y a trois ans. (I arrived three years ago.)
POUR - Intended Duration
Pour expresses intended or planned duration:
Examples
Je pars pour trois jours. (I'm leaving for three days.)
Intended duration
Il est en vacances pour une semaine. (He's on vacation for a week.)
Planned duration
Elle déménage pour toujours. (She's moving away forever.)
Permanent duration
POUR vs PENDANT
Intended vs actual duration:
Pour: intended: Je pars pour deux semaines. (I'm leaving for two weeks.)
Pendant: actual: J'ai travaillé pendant deux semaines. (I worked for two weeks.)
Other Time Prepositions
Additional important time prepositions:
AVANT (Before)
Expressing time before an event:
avant le dîner (before dinner)
avant de partir (before leaving)
APRÈS (After)
Expressing time after an event:
après le travail (after work)
après avoir mangé (after eating)
VERS (Around/Towards)
Expressing approximate time:
vers midi (around noon)
vers 18h (around 6 PM)
JUSQU'À (Until)
Expressing end point in time:
jusqu'à demain (until tomorrow)
jusqu'à maintenant (until now)
Time Preposition Summary
Quick reference for choosing the right time preposition:
Time Preposition Guide
Pronoun | Conjugation | English |
---|---|---|
EN | seasons, months, years | en été, en mars, en 2023 |
DANS | future time from now | dans une heure, dans trois jours |
PENDANT | actual duration | pendant deux heures (worked for) |
DEPUIS | starting point (ongoing) | depuis 2020 (since/for) |
POUR | intended duration | pour trois jours (leaving for) |
Common Time Preposition Mistakes
Here are frequent errors students make:
1. EN vs DANS confusion: Using en for future time instead of dans
2. PENDANT vs POUR: Using pendant for intended duration
3. DEPUIS vs IL Y A: Confusing ongoing vs completed actions
4. Missing AU with printemps: Forgetting au printemps exception
Examples
❌ Je pars en une heure → ✅ Je pars dans une heure
Wrong: use dans for future time from now
❌ Je pars pendant trois jours → ✅ Je pars pour trois jours
Wrong: use pour for intended duration
❌ J'habite ici il y a trois ans → ✅ J'habite ici depuis trois ans
Wrong: use depuis for ongoing states
❌ en printemps → ✅ au printemps
Wrong: printemps is the only season that uses au